Перевод "A bit just a bit" на русский
a
→
какой-то
Произношение A bit just a bit (э бит джаст э бит) :
ɐ bˈɪt dʒˈʌst ɐ bˈɪt
э бит джаст э бит транскрипция – 32 результата перевода
Stop scaring me...
I'd just have to dig these in a bit, just a bit...
You're hurting me...
Прекрати пугать меня...
Я просто воткну это совсем не на много, совсем чуть чуть...
Ты делаешь мне больно...
Скопировать
Yes, but we saw you lose on purpose.
A bit, just a bit.
Did you not like the jet ski, Quadski thing?
Да, но мы видели, что ты проиграл намеренно.
Немного поддался, совсем чуть-чуть.
Тебе разве не понравился этот гидроцикл, то есть квадроцикл-амфибия?
Скопировать
We're all puzzled.
And just a little bit afraid.
Yeah, sure.
И просто немного опасаемся.
Да, конечно.
Так что, Джимми.
Скопировать
I don't want them to hurt you.
A bit of sense, just in time.
That doorway, it's like the other one.
Я не хочу, чтобы тебе причинили боль.
Немного благоразумия, как раз вовремя.
Тот дверной проем походит на другой.
Скопировать
Hot.
Just a little bit.
Easy.
Горячо!
- Потерпи немного.
Легче!
Скопировать
And we'll keep his fifty percent.
As for Steve, he's just a two bit crook.
We must act. The time has come to do something.
он просто никудышный обманщик.
Мы должны действовать. Пришло время что-то делать.
Завтра утром я обо всём позабочусь.
Скопировать
- Do you feel up to it, Scotty?
I just need a wee bit of rest, that's all.
You can leave too, Lieutenant Galway.
- А вы сможете, Скотти? - Конечно.
Мне просто нужно немного отдохнуть.
Вы тоже свободны, лейтенант Галвей.
Скопировать
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St.
I'll lay you $100 if it's no less than six. - How will you prove it?
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Ставлю сотню, что ихне меньше шести.
Скопировать
To which I say no. That's it.
I just need a bit of help.
You can do anything!
Я отвечаю вам отказом.
Я прошу меня выручить.
Ты же все можешь!
Скопировать
- Are you sure we're okay? - But hey, not too much!
Just a bit.
Go on.
Вы уверены, что мы заключили мир?
Но не перегибай палку.
Чуть-чуть...
Скопировать
- We don't want anything.
We just come to say "How'd ya do" to the child... and bring a bit of gladness into her life.
Like she brought into ours, God love her.
Мы ничего не хотим.
Просто сказать..."Как поживаешь?". И подарить ей немного радости.
Как она подарила нам. Да поможет ей Бог...
Скопировать
Oh, how marvelous!
I wish you'd worry just a little bit about Danny.
Well, I can give it a try.
Великолепно!
Знаешь, если уж ты должен о ком-то беспокоится, побеспокойся хоть немного о Денни.
Я могу попытаться.
Скопировать
- Were you resting?
Just a bit.
What do you mean?
Ты отдыхал? Да.
Хватит, нужно совсем чуть-чуть.
Как так?
Скопировать
- I'm no kidnappers
- I'm just trying to talk a bit.
- What's in your bag?
я же сказал тебе. я не похититель.
ƒа это € так, просто хотел поддержать разговор.
- ј что в этом чемоданчике?
Скопировать
No.
Just a little bit.
No.
Нет.
Хотя бы чуть-чуть.
Нет.
Скопировать
You may feel...
just a bit dizzy.
Uh, that's the extractor.
Небольшое головокружение.
Для чего это?
Это просто экстрактор.
Скопировать
Any more of this sort of behavior, and out you go - both of you.
I just want a bit of peace, Mr. Christie.
All right, then. Beryl...
Если подобное повторится, вам придется съехать.
Я хочу только немного покоя, мистер Кристи.
Хорошо.
Скопировать
You wanna find out?
Well, ordinarily, I'd jump at the, uh, opportunity... but the thing is, I'm just not in the habit of
Let's make it 50.
Хочешь проверить?
Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
Спорим на 50 баксов.
Скопировать
We've only been married one day.
I'm just a little bit sad. Because you don't try to understand.
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion.
Прошу тебя, мы женаты всего один день
Просто мне немного грустно из-за того, что ты даже не пытаешься понять
Я не понимаю, почему тебе так важно мнение моей мамы ?
Скопировать
And come tomorrow, the final battle, at last.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
I'd rather touch my homeland with my hand.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
Yes, I...
I just felt a bit faint for a moment or two.
I'm not at all surprised.
Да, думаю, да.
Я просто почувствовал слабость на минуту-другую.
Я совсем не удивлена.
Скопировать
I'm sorry, Harry.
I'm just a bit on edge.
I'll be all right.
Извини, Гарри.
Я просто немного нервничаю.
Со мной все будет в порядке.
Скопировать
We've come a long way together.
From market to market, just to earn a bit of bread!
We must be close to your home the way you described it to me.
Столько дорог позади!
Скитаемся от базара к базару. И всё ради жалкого куска хлеба.
Наверно, мы уже близко к твоему дому, если ты верно описал местность.
Скопировать
$60.
Honey, you torn up my clothes, underwear, bit through a bracelet... just look!
I think, that you're a little strange!
60 баксиков. Это много.
Дорогуша, ты порвал на мне одежду, белье, браслетку перекусил... Вот, погляди-ка!
Ты вообще странный, как мне кажется!
Скопировать
The inspector is in a meeting.
You'll just have to wait a bit.
Wait?
Инспектор сейчас на совещании.
Вам придется подождать.
Подождать?
Скопировать
- Well, if he's eminent...
Didn't scare you even just a bit?
- No...
- Ну что же, если он видный...
Разве я вас ни капельки не напугал?
- Нет...
Скопировать
Why do you think Bridges and the Carlin brothers... kept their mouths shut all this time? Same reason everybody else did in this town. One hangs, we all hang.
Now, you just grit your teeth a little bit longer.
The gunfighter stays till I say otherwise. You understand?
Поэтому когда Стэйси и братья всё это время молчали... по той же причине, что и все остальнь?
х за собой... придётся тебе потерпеть, приятель.
Стрелок останется здесь до моего распоряжения.
Скопировать
They're not smart guys.
They'll just make a bit of noise.
Sooner or later they'll realise how much they need me.
Они слишком молоды, чтобы знать что есть что.
Они чертовски заводятся убивая друг друга.
Рано или поздно, они поймут, что я больше, чем просто ширма.
Скопировать
Stop scaring me...
I'd just have to dig these in a bit, just a bit...
You're hurting me...
Прекрати пугать меня...
Я просто воткну это совсем не на много, совсем чуть чуть...
Ты делаешь мне больно...
Скопировать
I'm much better now.
Just a bit warm.
How about a little bath and a clean gown?
Мне уже лучше.
Только жарко немного.
Может, помоешься и наденешь чистую рубашку?
Скопировать
How was your trip?
It was just a bit tiring.
It was all right.
- Я знаю. Как ты доехал?
Ничего.
Устал немного, я так - ничего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A bit just a bit (э бит джаст э бит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A bit just a bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э бит джаст э бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
